Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
Legal Study
Thursday , October 18 2018

Bar Council Exam, Crpc, Section 1 to 5

বার কাউন্সিল পরীক্ষার প্রস্তুতি
ফৌজদারী কার্যবিধি, ১৮৯৮
(১৮৯৮ সালের ৫নং আইন)
[ফ্রী ভার্সন]
নোটিশঃ আপনি ফ্রী ভার্সন ব্যবহার করছেন। প্রিমিয়াম ভার্সন ব্যবহার করতে চাইলে 01729820646, 01703924452, 01688107393 (সকাল ১০.০০টা থেকে রাত ১০.০০টা) এই নাম্বারগুলোতে কল দিয়ে প্রিমিয়াম ভার্সনে নিবন্ধন করে নিন।

লগইন বা নিবন্ধন করতে ক্লিক করুন

লগইন বা নিবন্ধন করতে ক্লিক করুন

নির্দেশনাঃ আপনি যদি আমাদের প্রিমিয়াম মেম্বার হয়ে থাকেন তাহলে নিচের লগইন ফরম ব্যবহার করে ইউজার নেইম এবং পাসওয়ার্ড দিয়ে লগইন করুন। যারা ফেইবুকের মাধ্যমে রেজিষ্ট্রেশন করেছেন তারা লগইন ফরমের নিচে ফেইসবুক লগইন বাটনে ক্লিক করে প্রবেশ করুন। আর যারা নতুন নিবন্ধন করতে চান তারা লগইন ফরমের নিচে নির্দেশিত পদ্ধতি অনুসরণ করুন।

ফেইসবুক লগইন

ফেইসবুকের মাধ্যমে নিবন্ধনঃ ফেইসবুকের মাধ্যমে নিবন্ধন করতে চাইলে নিচের ফেইসবুক রেজিষ্ট্রেশন বাটনে ক্লিক করুন। (বিঃদ্রঃ সফলভাবে রেজিষ্ট্রেশন করার পর এপ্রুভালের জন্য আমাদের হট লাইন ০১৭২৯৮২০৬৪৬, ০১৭২৯৮২০৬৪৬, ০১৭০৩৯২৪৪৫২, ০১৬৮৮১০৭৩৯৩ নাম্বারে কল দিন)

ফেইসবুক রেজিষ্ট্রেশন

ফেইবুকের মাধ্যমে লগইন না হলে কি করব?

আপনি যদি ফেইসবুকের মাধ্যমে রেজিষ্ট্রেশন করতে না পারেন তাহলে, নিচের ফরমটি পূরণ করে আপনি আপনার রেজিষ্ট্রেশন সম্পন্ন করতে পারেন। (বিঃদ্রঃ পরবর্তীতে লগইন করার জন্য ইউজার নেইম ও পাসওয়ার্ড সংরক্ষন করুন এবং এপ্রুভালের জন্য আমাদের হট লাইন ০১৭২৯৮২০৬৪৬, ০১৭২৯৮২০৬৪৬, ০১৭০৩৯২৪৪৫২, ০১৬৮৮১০৭৩৯৩ নাম্বারে কল দিন)

REGISTRATION FORM

কেন অনলাইনে জয়েন করব?

১) আপনি হয়তো বার কাউন্সিল পরীক্ষার প্রস্তুতির জন্য ফিজিক্যালি কোচিং করেন। কেউ স্থান, কাল, পাত্র ভেদে ৩,০০০ থেকে ১৫,০০০ টাকায় ভর্তি হয়েছেন কিন্তু, সেখানে জ্যাম ঠেলে (বিশেষ করে ঢাকা শহরে) কোচিং করতে যাওয়া-আসা একটা বিরক্তিকর ও সময়ের ব্যাপার। আপনার জন্য আমাদের অনলাইন গাইডলাইন ভীষণ হেল্পফুল হবে। কেননা এটা একটা ভালো বইয়ের সমতুল্য।

২) একদল মেধাবী আইনজীবী প্রতিনিয়ত তথ্য উপাত্ত আপডেট করে থাকেন অর্থ্যাৎ আপনি নির্ভুল শিখবেন।

৩) আপনি হয়তো শিক্ষানবীশ আইনজীবী। কিন্তু কোর্টের ব্যস্ততায় পড়ার সময় সঙ্কুচিত। ফেসবুক ব্রাউজিং এর পাশাপাশি একটু নিরিবিলি সময় পেলেই ব্যস্ত হয়ে পড়তে পারেন আমাদের অনলাইনে।

৪) আপনি হয়তো চাকুরীজীবী। ফিজিক্যালি কোচিং এ ভর্তি হবার সুযোগ নেই। সময়ও কম। সে কারনে ই-লার্নিং আপনার জন্য সর্বোত্তম পন্থা।

৫) আমাদের রয়েছে দক্ষ অনলাইন কর্মী যারা আপনাকে সকাল ১০.০০ টা থেকে রাত ১০.০০ পর্যন্ত অনলাইন সেবা প্রদান করবেন।

৬) আমাদের ই-লার্নিং সেবাটি এন্ড্রয়েড মোবাইলেও ব্যবহার করা যায় সাবলীলভাবে এবং ২৪ ঘন্টাই ব্যবহার করতে পারবেন।

৭) আমরা আর্ন্তজাতিক মানের সার্ভার (ইউএসএ সার্ভার) ব্যবহার করি অর্থ্যাৎ সার্ভার ডাউন হওয়ার কোন সম্ভাবনা নেই।

৮) আমাদের রয়েছে আর্ন্তজাতিক মানের কমোডো এস.এস.এল সার্টিফিকেট সুতরাং আপনার কম্পিউটার বা মোবাইল থাকবে সম্পূর্ণ সুরক্ষিত।

এরকম অসংখ্য কারণেই আপনি আমাদের সাথে জয়েন করতে পারেন।

ই-লার্নিং সম্পর্কে বিস্থারিত জানতে ক্লিক করুন

ই-লার্নিং সম্পর্কে বিস্থারিত জানতে ক্লিক করুন

ই-লানিং এর মাধ্যমে কি কি পাব?

  • ৩০০+ মডেল টেষ্ট (আইনগত ব্যাখ্যাসহ);
  • ৩০০০+ ইউনিক এম.সি.কিউ;
  • বিষয়ভিত্তিক মডেল টেষ্ট;
  • বিষয়ভিত্তিক ব্যাখ্যামূলক প্রশ্ন;
  • ধারাভিত্তিক ভিডিও লেকচার;
  • লিখিত পরীক্ষার জন্য বিষয়ভিত্তিক হেন্ডনোট;
  • মৌখিক পরীক্ষার জন্য সার্বিক সহযোগীতা।

আইন সংক্রান্ত ভিডিও লেকচার কিভাবে দেখব?

আমাদের YouTube চ্যানেলে প্রতিদিন নতুন নতুন ভিডিও আপলোড করা হবে। YouTube চ্যানেলে Subscribe না করলে নতুন ভিডিও লেকচারের Notifications পাবেন না। ফ্রী ভিডিও লেকচারের Notifications পেতে নিচের “সাবক্রাইব করুন” বাটনে ক্লিক করুন।

সাবসক্রাইব করুন

বিঃদ্রঃ যারা মোবাইলে ব্যবহার করবেন তারা Google Play Store এ প্রবেশ করে Legal Study লিখে সার্চ দিন। সার্চ দেওয়ার পর সার্চ রেজাল্টে Legal Study (A True Art of Learning) এর নিচে Advocate Almonsur লেখা দেখতে পাবেন। এটিই হচ্ছে আমাদের অফিসিয়াল Google Apps অথবা নিচের GET IT ON Google Play বাটনে ক্লিক বা স্পর্শ করে Apps ডাউনলোড করতে পারেন।

ফৌজদারী কার্যবিধির সংশ্লিষ্ট ধারা
(ধারা ১ থেকে ৫ পর্যন্ত)
সর্তকবানীঃ যেহেতু ফৌজদারী কার্যবিধি ইংরেজী ভাষায় প্রণীত হয়েছে সেহেতু, অত্র আইন পড়ার সময় অবশ্যই ইংরেজীকে প্রাধান্য দিতে হবে। এখানে আইনের যে বাংলায় অনুবাদ দেওয়া হয়েছে তাতে ভুল-ভ্রান্তি থাকাটাই স্বাভাবিক কিন্তু, অত্র আইনের যে ইংরেজী ভার্সন দেওয়া হয়েছে তা প্রায় শতভাগ শুদ্ধ করে দেওয়ার চেষ্টা করা হয়েছে।

নির্দেশনাঃ প্রিয় শিক্ষার্থী বন্ধুরা, এই অংশে ফৌজদারী কার্যবিধির সংশ্লিষ্ট ধারা এবং ধারাভিত্তিক বিশ্লেষণাত্মক আলোচনা করা হয়েছে। আপনি যদি নিবন্ধিত ফ্রী মেম্বার বা নিবন্ধিত না হয়ে থাকেন তাহলে ফৌজদারী কার্যবিধির ধারাগুলো সম্পর্কে একটি ধারণা পাবেন। শুধুমাত্র প্রিমিয়াম মেম্বারদের জন্য বিশ্লেষণাত্মক অংশটুকু ধারাগুলোর নিচে প্রদর্শিত হবে। মনে রাখা ভাল, “আইন হচ্ছে বুঝার বিষয়, মুখস্তের বিষয় নয়”।

ধারা ১। সংক্ষিপ্ত শিরোনাম, প্রবর্তন ও ব্যাপ্তি (Short title, Commencement & Extent):

(১) এই আইন ১৮৯৮ সালের ফৌজদারী কার্যবিধি নামে অভিহিত হবে; এবং ইহা ১৮৯৮ সালের ১লা জুলাই হতে কার্যকরী হবে। (This Act may be called the Code of Criminal Procedure, 1898; and it shall come into force on the first day of July, 1898.)

(২) ইহা বাংলাদেশের সর্বত্র প্রযোজ্য হবে; তবে বিপরীত কোন সুস্পষ্ট বিধান না থাকলে ইহা বর্তমানে বলবৎ কোন বিশেষ অথবা স্থানীয় আইন, কোন বিশেষ এখতিয়ার অথবা ক্ষমতা, অথবা বর্তমানে বলবৎ অন্য কোন আইন দ্বারা নির্ধারিত কোন বিশেষ কার্যবিধি লংঘন করবে না। (It extends to the whole of Bangladesh; but, in the absence of any specific provision to the contrary, nothing herein contained shall affect any special law now in force, or any special jurisdiction or power conferred, or any special form of procedure prescribed, by any other law for the time being in force.)

ধারা ২ বাতিল। [Repealed by the Repealing and Amending Act, 1914 (Act No. X of 1914).]

ধারা ৩ (১) বাতিল। [Omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973).]

(২) পূর্বেকার আইনে ব্যবহৃত শব্দ (Expressions in former Acts): এই কার্যবিধি বলবৎ হওয়ার পূর্বে যে সমস্ত আইন পাস হয়েছে, তাতে “ম্যাজিষ্ট্রেটের পূর্ণ ক্ষমতাসম্পন্ন অফিসার” স্থলে “প্রথম শ্রেণীর ম্যাজিষ্ট্রেট”, “প্রথম শ্রেণীর অধস্তন ম্যাজিষ্ট্রেট” স্থলে “দ্বিতীয় শ্রেণীর ম্যাজিষ্ট্রেট”, “২য় শ্রেনীর অধস্তন ম্যাজিষ্ট্রেট” এর স্থলে “তৃতীয় শ্রেণীর ম্যাজিষ্ট্রেট”, “জেলার ম্যাজিষ্ট্রেট” স্থলে “জেলা ম্যাজিষ্ট্রেট” পড়তে হবে।

ধারা ৪। সংজ্ঞাসমূহ (Definitions):

(১) বিষয়বস্তু অথবা প্রসঙ্গ হতে ভিন্ন অভিপ্রায় প্রতীয়মান না হলে এই বিধিতে নিম্নলিখিত শব্দ অভিব্যক্তির নিম্নলিখিত অর্থ হবেঃ- (In this Code the following words and expressions have the following meanings, unless a different intention appears from the subject or context:-)

(ক) “অ্যাডভোকেট” কোন আদালতের কার্যক্রম প্রসংঙ্গে “অ্যাডভোকেট” অর্থ বলবৎ আইন অনুযায়ী এরূপ যে কোন আদালতে আইন ব্যবসা করতে ক্ষমতাপ্রাপ্ত অ্যাডভোকেট বা মোক্তার এবং ইহা এরূপ কার্যক্রমে আদালতের অনুমতিক্রমে নিযুক্ত যে কোন ব্যক্তিকে অন্তর্ভুক্ত করবে; (“advocate”, used with reference to any proceeding in any Court, means an advocate or a mukhtar authorised under any law for the time being in force to practise in any such Court and includes any other person appointed with the permission of the Court to act in such proceeding;)

(কক) “এটর্নি জেনারেল” অর্থ বাংলাদেশের অতিরিক্ত এটর্নি জেনারেল, ডেপুটি এটর্নি জেনারেল অথবা সহকারী এটর্নি জেনারেল অথবা সরকারী অ্যাডভোকেট অথবা বিভিন্ন সময়ে সরকার কর্তৃক নিযুক্ত এরূপ দায়িত্ব পালনের জন্য অফিসারকে অর্ন্তভূক্ত করবে; (“Attorney-General” means the Attorney-General for Bangladesh, and includes also the Additional Attorney-General, the Deputy Attorney-General or the Assistant Attorney-General for Bangladesh, or, a Government advocate or such officer as the Government may, from time to time, appoint in this behalf;)

Note: Clauses (a) and (aa) were substituted, for clause (a) by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973)

(খ) “জামিনযোগ্য অপরাধ” অর্থে বাংলাদেশের জন্য নিযুক্ত এটর্নি জেনারেল এবং সেই সমস্ত অপরাধ যা দ্বিতীয় তফসিলে জামিনযোগ্য বলে দেখান হয়েছে অথবা যা বর্তমানে বলবৎ কোন আইন দ্বারা জামিনযোগ্য করা হয়েছে; এবং “জামিনের অযোগ্য অপরাধ” বলতে অন্য যে কোন অপরাধ বুঝাবে; (“bailable offence” means an offence shown as bailable in the second schedule, or which is made bailable by any other law for the time being in force; and “non-bailable offence” means any other offence;)

(গ) “চার্জ” একাধিক দফা সম্বলিত চার্জের যে কোন দফার অন্তর্ভূক্ত হবে; (“charge” includes any head of charge when the charge contains more heads than one;)

(ঘ) বাতিল। [Repealed by section 3 and Schedule II of the Repealing and Amending Act, 1923 (Act No. XI of 1923).]

(ঙ) “রাষ্ট্রীয় কেরানী” এই আইন দ্বারা রাষ্ট্রীয় কেরানীকে প্রদত্ত কার্য সম্পাদনের জন্য প্রধান বিচারপতি কর্তৃক বিশেষভাবে নিযুক্ত যে কোন অফিসার ও রাষ্ট্ৰীয় কেরানী অন্তর্ভুক্ত হবে; (Clerk of the State includes any officer specially appointed by the Chief Justice to discharge the functions given by this Code to the Clerk of the State;)

(চ) “আমলাযোগ্য অপরাধ”“আমলযোগ্য মামলা” অর্থ সেই সমস্ত অপরাধ ও মামলা বুঝায় যার জন্য বা যাতে দ্বিতীয় তফসিলে বর্ণিত অথবা বর্তমানে কার্যকরী বুঝাইবে; (“cognizable offence” means an offence for, and “cognizable case” means a case in, which a Police-officer, may, in accordance with the second schedule or under any law for the time being in force, arrest without warrant;)

(ছ) বাতিল। [Omitted by the Schedule of the Adaptation of Central Acts and Ordinances Order, 1949.]

(জ) “নালিশ” অর্থ ম্যাজিষ্ট্রেট কর্তৃক এই আইন অনুসারে ব্যবস্থা গ্রহণের উদ্দেশ্যে তার নিকট মৌখিক অথবা লিখিতভাবে এই মর্মে অভিযোগ করা যে, জ্ঞাত অথবা অজ্ঞাত কোন ব্যক্তি একটি অপরাধ করেছে, কিন্তু এতে পুলিশ অফিসারের রিপোর্ট অন্তভূক্ত হবে না; (“complaint” means the allegation made orally or in writing to a Magistrate, with a view to his taking action under this Code, that some person whether known or unknown, has committed an offence, but it does not include the report of a police-officer;)

(জজ) মহানগর দায়রা আদালত “দায়রা আদালত” এর অন্তর্ভুক্ত হবে; (“Court of Session” includes a Metropolitan Court of Session;)

Note: Clause (hh) was inserted by section 2 of the Code of Criminal Procedure (Amendment) Act, 2000 (Act No. XLI of 2000)

(ঝ) বাতিল। [Omitted by the Schedule of the Criminal Law (Extinction of Discriminatory Privileges) Act, 1949 (Act No. II of 1950).]

(ঞ) “হাইকোর্ট বিভাগ” অর্থ ফৌজদারী আপীল অথবা রিভিশনের জন্য হাইকোর্ট বিভাগ; (“High Court Division” means the High Court Division for criminal appeal or revision;)

Note: Clause (j) was substituted, for the former clause (j) by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973)

(ট) “ইনকোয়ারী” অর্থ এই আইন অনুসারে কোন ম্যাজিষ্ট্রেট অথবা আদালত কর্তৃক পরিচালিত বিচার ব্যতীত সমস্ত ইনকোয়ারী; (“inquiry” includes every inquiry other than a trial conducted under this Code by a Magistrate or Court;)

(ঠ) “তদন্ত” অর্থ সাক্ষ্য প্রমাণ সংগ্রহের উদ্দেশ্যে কোন পুলিশ অফিসার অথবা ম্যাজিষ্ট্রেটের নিকট হতে ক্ষমতাপ্রাপ্ত অপর কোন ব্যক্তি (ম্যাজিষ্ট্রেট নন) কর্তৃক পরিচালিত সকল কার্যক্রম; (“investigation” includes all the proceedings under this Code for the Collection of evidence conducted by a police-officer or by any person (other than a Magistrate) who is authorised by Magistrate in this behalf;)

(ড) “বিচারিক কার্যক্রম” সেই সমস্ত কার্যক্রম সেই সমস্ত কার্যক্রম অন্তর্ভুক্ত হবে যাতে আইনসঙ্গতগতভাবে শপথপূর্বক সাক্ষ্য গ্রহণ করা যেতে পারে; (“judicial proceeding” includes any proceeding in the course of which evidence is or may be legally taken on oath;)

(ঢ) “আমলের অযোগ্য অপরাধ”“আমলের অযোগ্য মামলা” অর্থ সই সমস্ত অপরাধ ও মামলা যে সমস্ত ক্ষেত্রে পুলিশ অফিসার পরোয়ানা ছাড়া গ্রেফতার করতে পারেন না; (“non-cognizable offence” means an offence for, and “non-cognizable case” means a case in, which a police-officer, may not arrest without warrant;)

(ণ) “অপরাধ” অর্থ সেই সমস্ত কার্য অথবা কার্যবিরতি যা বর্তমানে বলবৎ কোন আইনে শাস্তিযোগ্য। এতে সেই সমস্ত কার্য অন্তর্ভুক্ত হবে, সে সম্পর্কে ১৮৭১ সালের গবাদি পশুর বে-আইনী প্রবেশ আইনের ২০ ধারা অনুসারে অভিযোগ দায়ের করা যেতে পারে; (“offence” means any act or omission made punishable by any law for the time being in force, it also includes any act in respect of which a complaint may be made under section 20 of the Cattle-trespass Act, 1871;)

(ত) “থানার ভারপ্রাপ্ত অফিসার” সেই সমস্ত অফিসারকেও অন্তর্ভুক্ত করবে, যারা কনষ্টেবল পদের উপরে এবং থানার ভারপ্রাপ্ত অফিসারের অব্যবহিত নীচে এবং থানার ভারপ্রাপ্ত অফিসারের অনুপস্থিতি, অসুস্থতা অথবা অন্য কোন কারণে তিনি তার কার্য সম্পাদন করতে না পারলে, তার স্থলে থানায় উপস্থিত থাকেন; অথবা সরকার নির্দেশ দিলে উপস্থিত অন্য যে কোন পুলিশ অফিসারকেও বুঝাবে; (“officer in charge of a police-station” includes, when the officer in charge of the police-station is absent from the station-house or unable from illness or other cause to perform his duties, the police-officer present at the station house who is next in rank to such officer and is above the rank of constable or, when the Government so directs, any other police-officer so present;)

(থ) “স্থান” এর মধ্যে বাড়ি, দালান, তাবু ও নৌযান ইহার অন্তভুক্ত; (“place” includes also a house, building, tent and vessel;)

(দ) বাতিল। [Omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973)]

(ধ) “থানা” অর্থ সরকার কর্তৃক সাধারণভাবে অথবা বিশেষভাবে থানা বলে ঘোষিত কোন ঘাটি অথবা স্থান এবং সরকার কর্তৃক এই প্রসঙ্গে নির্ধারিত কোন স্থানীয় এলাকাও ইহার অন্তর্ভুক্ত; (“police-station” means any post or place declared, generally or specially, by the Government to be a police-station, and includes any local area specified by the Government in this behalf;)

(ন) “পাবলিক প্রসিকিউটর” অর্থ অত্র আইনের ৪৯২ ধারা অনুসারে নিযুক্ত যে কোন ব্যক্তি এবং পাবলিক প্রসিকিউটরের নির্দেশক্রমে কার্যরত ব্যক্তি উহার অন্তর্ভুক্ত হবে; (“Public Prosecutor” means any person appointed under section 492, and includes any person acting under the directions of a Public Prosecutor;)

Note: The words and any person conducting a prosecution on behalf of the State in any High Court in the exercise of its original criminal jurisdiction were omitted by section 3 and 2nd Schedule of Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973)

(প) “উপজেলা” অর্থ উপজেলা পরিষদ আইন, ১৯৯৮ (১৯৯৮ সনের ২৪ নং আইন) এ যে সংজ্ঞায়িত করা হয়েছে; [“Upazila” means a Upazila as defined in the Upazila Parisad Act, 1998 (Act. No. 24 of 1998)]

Note: Clause (u) was substituted by section 3 of the Code of Criminal Procedure (Amendment) Act, 2009 (Act No. XXXII of 2009) (with effect from 1st November, 2007).

(ফ এবং ব) বাতিল। [Omitted by section 2 of the Code of Criminal Procedure (Second Amendment) Ordinance, 1982 (Ordinance No. XXIV of 1982).]

(২) যে সমস্ত শব্দ দ্বারা কোন কার্য করা হয়েছে বলে বুঝাবে, উহা দ্বারা উক্ত কার্য হতে বে-আইনীভাবে বিরত থাকাও বুঝাবে, এবং দণ্ডবিধিতে সে সমস্ত শব্দের সংজ্ঞা দেয়া হয়েছেঃ এইখানে যা ব্যবহার করা হয়েছে অথবা ইতিপূর্বে সংজ্ঞা দেয়া হয়নি, সেই সমস্ত শব্দের সংজ্ঞা যথাক্রমে দণ্ডবিধিতে বর্ণিত মতেই বুঝতে হবে। (Words which refer to acts done, extend also to illegal omissions; and all words and expressions used herein and defined in the Penal Code, and not hereinbefore defined, shall be deemed to have the meanings respectively attributed to them by that Code.)

ধারা ৪(ক)। উল্লেখ করা হয়েছে এরূপ শব্দাদির ব্যাখ্যা (Construction of references):

(১) অত্র বিধি মতে, প্রসঙ্গ অন্যরূপ নির্দেশ না করলে, কাকে উল্লেখ করলে তার অর্থ হবে নিম্নরূপঃ- (In this Code, unless the context otherwise requires, any reference:-)

(ক) কোন বিশিষ্টার্থক শব্দ ছাড়া ম্যাজিস্ট্রেটের উল্লেখ থাকলে উহা দ্বারা একজন বিচার বিভাগীয় ম্যাজিস্ট্রেটকে উল্লেখ করা হয়াছে বলে বুঝতে হবে; (without any qualifying word, to a Magistrate, shall be construed as a reference to a Judicial Magistrate;)

(খ) বিশিষ্টার্থক শব্দসহ কিন্তু ঐ শব্দ পরিষ্কারভাবে কোন বিচার বিভাগীয় ম্যাজিস্ট্রেট নির্দেশ করে না তাহলে তা দ্বারা উপধারা (২)(খ) এ নির্দেশিত প্রকারের একজন ম্যাজিস্ট্রেটকে উল্লেখ করা হয়াছে বলে বুঝতে হবে; (with a qualifying word not being a word clearly indicating a Judicial Magistrate shall be construed as a reference to a Magistrate as indicated in sub-section (2) (b);)

(গ) কোন মহকুমা ম্যাজিস্ট্রেট উল্লেখ করা হলে ‍বুঝতে হবে তা দ্বারা উল্লেখ করা হইয়াছেঃ- (To a Sub-divisional Magistrate shall be construed as a reference to:-)

অ) একজন জেলা ম্যাজিস্ট্রেটকে, যদি পালনীয় দায়িত্বসমূহ উপধারা (২) এর দফা (খ) এ নির্দেশিত প্রকৃতির হয়; অথবা [The District Magistrate if the functions exercisable are of the nature specified in clause (b) of sub-section (2); or]

আ) মূখ্য বিচার বিভাগীয় ম্যাজিস্ট্রেটকে, কিংবা, যথা যেমন প্রযোজ্য, মুখ্য মহানগর ম্যাজিস্ট্রেটকে, যদি দায়িত্বসমূহ উপধারা মুখ্য মহানগর ম্যাজিস্ট্রেটকে, যদি পালনীয় দায়িত্বসমূহ উপধারা (২) এর দফা (ক) এ নির্দেশিত প্রকৃতির হয়; [the Chief Judicial Magistrate or as the case may be, the Chief Metropolitan Magistrate, if the functions exercisable are of the nature specified in clause (a) of sub-section (2);]

(ঘ) সহকারী দায়রা জজ উল্লেখ থাকলে যুগ্ম দায়রা জজকে বুঝাবে; (To an Assistant Sessions Judge, shall be construed as a reference to a joint Sessions Judge;)

(ঙ) কোন এলাকা যা কোন মহানগর এলাকার অন্তর্গত তার উল্লেখ থাকলে তা দ্বারা অনুরূপ মহানগর এলাকা বুঝতে হবে; (To any area which is included in a Metropolitan area, shall be construed as a reference to such Metropolitan area;)

(চ) কোন মহানগর এলাকার অন্তর্ভূক্ত প্রথম, দ্বিতীয় বা তৃতীয় শ্রেণীর ম্যাজিস্ট্রেটর উল্লেখ থাকলে ঐ এলাকায় শাসনাধীন ক্ষেত্রে প্রয়োগ করেছেন এমন মহানগর ম্যাজিস্ট্রেটকে বুঝাবে; (To any reference to a Magistrate of the first, second or third class in relation to an area which is included in a Metropolitan area, shall be construed as a reference to the Metropolitan Magistrate exercising jurisdiction in that area;)

(ছ) মহানগর এলাকার বহির্ভূত কোন ম্যাজিস্ট্রেটের উল্লেখ থাকলে ঐ এলাকায় শাসনাধীন ক্ষেত্র প্রয়োগ করেছেন এমন প্রথম, দ্বিতীয় বা তৃতীয় শ্রেনীর বিচার বিভাগীয় ম্যাজিস্ট্রেটকে বুঝাবে। (To a Magistrate of the first, second or third class in relation to an area outside a Metropolitan Area, shall be construed as a reference to a Judicial Magistrate of the first, second or third class exercising jurisdiction in that area.)

Note: Section 4A was inserted by section 4 of the Code of Criminal Procedure (Amendment) Act, 2009 (Act No. XXXII of 2009) (with effect from 1st November, 2007).

(২) যেক্ষেত্রে অত্র কার্যবিধি ব্যতীত বর্তমানে বলবৎ অন্য কোন আইনের অধীন কোন ম্যাজিস্ট্রেটের সম্পাদিত কার্যাবলী এমন কোন বিষয়াবলি সংশ্লিষ্ট হয়- (Where, under any law for the time being in force other than this Code, the functions exercisable by a Magistrate relate to matters-)

ক) যাতে এমন কোন সাক্ষ্য প্রমান মুল্যায়ন বা যাচাই করা হয় বা সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা হয় যার ভিত্তিতে কোন ব্যক্তি দন্ড বা জরিমানার সম্মুখীন হয় কিংবা তদন্ত বা অনুসন্ধান বা বিচার বা অন্য কোন কর্যক্রম সাপেক্ষে হেফাজতে আটকের সম্মুখীন হয় কিংবা উপযুক্ত মুল্যায়ন, যাচাই বা সিদ্ধান্ত গ্রহণের পরিণতিতে সেই ব্যক্তি বিচারের জন্য আদালতে সোপর্দ হয়, তাহলে তৎসমুদয় অত্র কার্যবিধির বিধান সাপেক্ষে, একজন বিচার বিভাগীয় ম্যাজিস্ট্রেটের কর্তব্যের অধীন হবে, কিংবা (which involve the appreciation or sifting of evidence or the formulation of any decision which exposes any person to any punishment or penalty of detention in custody pending investigation, inquiry or trial or other proceeding or would have the effect of sending him for trial before any Court, they shall subject to the provision of the Code, be exercisable by a judicial Magistrate; or)

খ) যাহা লাইসেন্স প্রদান, লাইসেন্স স্থগিত বা বাতিলকরণ, ফৌজদারী মামলা পরিচালনার অনুমতি প্রদান বা অনুরূপ মামলা প্রত্যাহার ইত্যাকার প্রশাসনিক বা নির্বাহী প্রকৃতির কার্যাবলীর সহিত সম্পর্কিত তাহলে তৎসমুদয়, পুর্বোক্তরূপ বিধান সাপেক্ষে, একজন নির্বাহী ম্যাজিস্ট্রেটের কর্তব্যের অধীন হবে। (which are administrative or executive in nature, such as the granting of a licence, the suspension or cancellation of a licence, sanctioning a prosecution or withdrawing from a prosecution, they shall, subject as aforesaid, be exercisable by an Executive Magistrate.)

ধারা ৫। দণ্ডবিধি অনুসারে অপরাধের বিচার (Trial of offences under Penal Code):

(১) দণ্ডবিধিতে বর্ণিত সমস্ত অপরাধের তদন্ত, ইনকোয়ারী, বিচার, অন্য ব্যবস্থা অতঃপর বর্ণিত বিধান অনুসারে করা হবে। (All offences under the Penal Code shall be investigated, inquired into, tried, and otherwise dealt with according to the provisions hereinafter contained.)

(২) অন্যান্য আইন অনুসারে অপরাধের বিচার (Trial of offences against other laws): অন্য আইনে বর্ণিত সকল অপরাধের তদন্ত, ইনকোয়ারী, বিচার ও অন্য ব্যবস্থা এই এই বিধান অনুসারে করা হবে; কিন্তু বর্তমানে বলবৎ অন্য কোন আইনে এই সকল অপরাধের তদন্ত, ইনকোয়ারী, বিচার অথবা অন্য ব্যবস্থা গ্রহণের পদ্ধতি অথবা স্থান সম্পর্কে বিধান থাকলে তাই প্রযোজ্য হবে। (All offences under any other law shall be investigated, inquired into, tried, and otherwise dealt with according to the same provisions, but subject to any enactment for the time being in force regulating the manner or place of investigating, inquiring into, trying or otherwise dealing with such offences.)

পরবর্তী >>>

Check Also

পরিসম্পদ, দায় ও ব্যয় বিবরণী এবং জীবনযাত্রা সংশ্লিষ্ট ব্যয়ের বিবরণী, করবর্ষঃ ২০১৮-২০১৯